‘Konuşuyoruz ama nece!’

Bir kahve molası vermek için oturduğum kafede iki gencin konuşmasına tanık oluyorum. Genç kız yeni tanıştığı bir çocuktan bahsediyor. “Aşko ya, tam sigma ama kötü bir vibe alıyorum” diyor. Ama yine de birkaç kez buluşmaktan yana. “Baktım olmuyor, cringe tavırlar sergiliyor, o zaman mecburen ghosting” diyerek devam ediyor. Erkek olansa bir kıza ‘düşmüş’ hatta onu ‘manifestlemiş’: “Çok yükseldim” deyip kızın Instagram sayfasını açıp arkadaşına gösteriyor. Karşı taraftan “Slayyy” çığlığı yükseliyor önce, ardından da şu sözler: “Sizi ship’ledim.”

Tüm zamanların en ünlü oyun yazarı William Shakespeare’in günümüzde İngilizcede hâlâ kullanılan 1.700’den fazla kelimenin mucidi olduğunu biliyor muydunuz? ‘Bedroom’ (yatak odası) mesela… Sonra ‘hurry’ (acele etmek), ‘fashionable’ (modaya uygun)… Üstelik leksikograflar (sözlükbilimciler) Shakespeare’in eserlerini taramaya devam ediyor, listeye başka kelimeler de ekliyor. Herhalde Shakespeare günümüzde yaşasaydı Z Kuşağı’nın idolü olurdu. Z Kuşağı’nın türettiği kelimeler bir ebedi eserde ne kadar kendine yer bulur, ömrü ne kadar olur, elbette tartışılır. Ama bir gerçek var ki; sosyal medyanın da etkisiyle ‘icat edilen’ bu kelimeler ışık hızıyla yayılıyor ve dillere yerleşiyor. Sonra da diğer kuşakların duyduklarında bir anlam veremedikleri cümleler havada uçuşuyor.

Ekibimizdeki Z Kuşağı arkadaşlarımızın ve ergenlik döneminde çocukları olan annelerin de yardımıyla son dönemde türetilen kelimelerden bir bölümünü derledik. Z Kuşağı tarafından ‘cancel’lanmamak için siz de göz atabilirsiniz. Bu arada ‘oki doki’ dediğinizde ne demek istediğinizi anlamıyorlar, aklınızda olsun.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir